送姚煥章還京口兼簡張率性

· 張雨
江鄉人事凋訛盡,人日題詩復送行。 十載歸來訪鄰里,他年科第屬門生。 春泉暗動金沙井,晴雪微椷鐵甕城。 推官廳有詩人住,閒暇相求一寄聲。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:農曆正月初七,古代有在這一天題詩的習俗。
  • 科第:科舉考試的等級。
  • 金沙井:地名,指鎮江的一處名勝。
  • 鐵甕城:地名,指鎮江的古城。
  • 閒暇:空閒時間。
  • 寄聲:傳遞消息或問候。

翻譯

江鄉的舊事已凋零殆盡,正月初七我再次題詩爲你送行。 你十年後歸來探訪鄰里,那時你的門生或許已科舉及第。 春天的泉水在金沙井悄然涌動,晴朗的日子裏,微雪輕覆着鐵甕城。 推官廳裏住着一位詩人,若你有空閒,不妨去問候一聲。

賞析

這首詩是張雨爲送別友人姚煥章回京口(今鎮江)而作,詩中流露出對往事的懷念和對友人未來的美好祝願。詩中「十載歸來訪鄰里,他年科第屬門生」一句,既表達了對友人歸來的期待,也寄託了對友人門生未來成就的祝願。後兩句通過對金沙井和鐵甕城的描繪,展現了鎮江的春景,同時也暗示了對友人歸途的關心。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對未來的美好憧憬。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文