道館雅集聽琴次楊彥常韻

· 張雨
幽蒿細竹滿牆間,雨後危牆似斷山。 一室了忘塵世隘,諸君能賞病夫閒。 池巡野鶴魚苗緣,土蝕秋蟲菜甲斑。 我不鼓琴偏識趣,絕憐失勢重躋攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 道館:指修道的場所。
  • 雅集:文人雅士的聚會。
  • 楊彥常:人名,可能是當時的文人。
  • 幽蒿:生長在幽靜之地的蒿草。
  • 細竹:細小的竹子。
  • 塵世隘:塵世的狹隘。
  • 病夫:作者自指,表示自己身體不佳。
  • 池巡:池邊巡遊。
  • 魚苗緣:魚苗的因緣,指魚苗在池中游動的景象。
  • 菜甲斑:菜葉上的斑點。
  • 識趣:懂得欣賞和理解。
  • 失勢:失去權勢或地位。
  • 躋攀:攀登,比喻追求高位。

翻譯

幽靜的蒿草和細小的竹子遍佈牆間,雨後的高牆看起來像斷裂的山峯。 在這個房間裏,我忘卻了塵世的狹隘,諸位能欣賞我這個病人的閒適。 池邊巡遊的野鶴和魚苗,土中被秋蟲咬蝕的菜葉上斑斑點點。 我不彈琴,卻偏偏懂得欣賞,最可憐的是那些失去權勢後還想重新攀登高位的人。

賞析

這首作品描繪了一個幽靜的修道環境,通過「幽蒿細竹」和「雨後危牆」等自然景象,表達了作者遠離塵囂、追求心靈寧靜的願望。詩中「一室了忘塵世隘」展現了作者的超脫與豁達,而「我不鼓琴偏識趣」則體現了作者對生活的深刻理解和獨特見解。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對世俗權勢的淡漠態度。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文