(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 道館:指修道的場所。
- 雅集:文人雅士的聚會。
- 楊彥常:人名,可能是當時的文人。
- 幽蒿:生長在幽靜之地的蒿草。
- 細竹:細小的竹子。
- 塵世隘:塵世的狹隘。
- 病夫:作者自指,表示自己身體不佳。
- 池巡:池邊巡遊。
- 魚苗緣:魚苗的因緣,指魚苗在池中游動的景象。
- 菜甲斑:菜葉上的斑點。
- 識趣:懂得欣賞和理解。
- 失勢:失去權勢或地位。
- 躋攀:攀登,比喻追求高位。
翻譯
幽靜的蒿草和細小的竹子遍佈牆間,雨後的高牆看起來像斷裂的山峯。 在這個房間裏,我忘卻了塵世的狹隘,諸位能欣賞我這個病人的閒適。 池邊巡遊的野鶴和魚苗,土中被秋蟲咬蝕的菜葉上斑斑點點。 我不彈琴,卻偏偏懂得欣賞,最可憐的是那些失去權勢後還想重新攀登高位的人。
賞析
這首作品描繪了一個幽靜的修道環境,通過「幽蒿細竹」和「雨後危牆」等自然景象,表達了作者遠離塵囂、追求心靈寧靜的願望。詩中「一室了忘塵世隘」展現了作者的超脫與豁達,而「我不鼓琴偏識趣」則體現了作者對生活的深刻理解和獨特見解。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對簡樸生活的嚮往和對世俗權勢的淡漠態度。