(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馳驅:奔波,奔走。
- 長安道:指通往京城的道路,這裏比喻爲追求功名而忙碌的生活。
- 立馬:停馬。
- 溪邊:小河邊。
- 暫息機:暫時放下世俗的紛擾和忙碌。
- 坐久:坐得時間長了。
- 歸路晚:回家的路已經很晚了。
- 半空飛沫:水面上濺起的水花。
- 溼絺衣:溼透了細葛布製成的衣服。
翻譯
奔波了十年在通往京城的道路上,我停馬在小河邊暫時放下世俗的紛擾。坐得時間長了,竟然忘記了回家的路已經很晚,水面上濺起的水花溼透了我的衣服。
賞析
這首作品描繪了詩人在忙碌奔波十年後,終於在溪邊找到了片刻的寧靜。詩中「馳驅十載長安道」反映了詩人長期的勞碌與追求,而「立馬溪邊暫息機」則展現了他在自然中的片刻安寧。後兩句「坐久竟忘歸路晚,半空飛沫溼絺衣」則通過細節描寫,傳達了詩人沉浸於自然美景中,忘卻時間流逝的愉悅心情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與寧靜生活的嚮往。