秋日野望

· 善住
寂歷村橋畔,夷猶野望時。 路長征騎疾,風定去帆遲。 城晚牛羊下,天秋草木衰。 數聲何處笛,渺渺隔煙吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寂歷:寂靜稀疏。
  • 夷猶:從容不迫。
  • 征騎:遠行的馬。
  • 渺渺:形容遙遠或深遠。

繙譯

在寂靜稀疏的村莊橋邊,我從容不迫地遠望。 遠行的馬兒疾馳在道路上,風已停息,帆船緩緩前行。 城牆在傍晚時分,牛羊歸圈,鞦天的草木開始凋零。 不知何処傳來幾聲笛音,那聲音遙遠而深邃,隔著菸霧飄蕩。

賞析

這首作品描繪了鞦日野外的一幅甯靜而略帶蕭瑟的景象。詩中,“寂歷”和“夷猶”兩個詞精準地勾勒出了詩人獨自在橋邊遠望的甯靜心境。通過“征騎疾”與“去帆遲”的對比,展現了旅途的匆忙與自然的從容。後兩句則通過“牛羊下”和“草木衰”進一步渲染了鞦日的蕭瑟氛圍。結尾的笛聲,更是增添了一抹悠遠和神秘,使整首詩的意境更加深遠和動人。

善住

元僧。字無住,號雲屋。嘗居吳郡報恩寺。往來吳淞江上,與仇遠、白挺、虞集、宋無諸人相倡和。工詩。爲元代詩僧之冠。有《谷響集》。 ► 119篇诗文