楊花

· 善住
池塘春欲暮,散漫復霏微。 未得爲萍去,先來作雪飛。 帶泥粘燕嘴,和雨點人衣。 鄉晚東風急,飄零無所歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 散漫:形容楊花飄散無序的樣子。
  • 霏微:形容細雨或細雪紛飛的樣子。
  • 未得爲萍去:未能像浮萍一樣漂流而去。
  • 帶泥:沾着泥土。
  • 粘燕嘴:粘在燕子的嘴上。
  • 點人衣:輕輕觸碰人的衣服。
  • 飄零:形容無依無靠,四處飄蕩。

翻譯

春天即將結束,池塘邊的楊花開始散漫地飄落,細密如霏微的細雨。它們未能像浮萍那樣隨水流去,而是先像雪花一樣飛舞。楊花帶着泥土,粘在燕子的嘴上,又隨着雨點輕輕觸碰人的衣服。傍晚時分,東風急促,楊花四處飄零,無處可歸。

賞析

這首作品以楊花爲題,通過細膩的描繪展現了楊花在春末的飄零景象。詩中運用了比喻和擬人的手法,將楊花比作雪花,形容其飄散的樣子,同時通過「帶泥粘燕嘴,和雨點人衣」的描寫,生動地表現了楊花與周圍環境的互動。最後兩句「鄉晚東風急,飄零無所歸」,則抒發了楊花無依無靠、隨風飄零的哀愁,寄託了詩人對無常命運的感慨。

善住

元僧。字無住,號雲屋。嘗居吳郡報恩寺。往來吳淞江上,與仇遠、白挺、虞集、宋無諸人相倡和。工詩。爲元代詩僧之冠。有《谷響集》。 ► 119篇诗文

善住的其他作品