(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輦下:指京城。
- 班齊:排列整齊。
- 大禮:指重要的禮儀活動。
- 小臣:指地位較低的官員。
- 鳴贊:古代官員在朝廷上宣讀讚詞。
- 八風:佛教用語,指八種境界風,比喻外界的各種影響。
- 丹墀:古代宮殿前的紅色臺階。
- 宮袍:宮廷中的服飾。
- 舞蹈聲:指宮廷舞蹈時發出的聲音。
翻譯
在京城,重要的禮儀活動開始,官員們排列整齊。 作爲小臣,我在朝廷上宣讀讚詞。 儘管外界有各種影響,但宮殿前的紅色臺階依然靜謐無聲。 我能聽到宮廷中舞蹈時服飾摩擦發出的聲音。
賞析
這首作品描繪了元代京城舉行大禮時的場景,通過「小臣鳴贊」和「宮袍舞蹈聲」等細節,生動地再現了宮廷的莊嚴與肅穆。詩中「八風不動丹墀靜」一句,既表現了宮廷的寧靜,也暗含了朝廷的穩固與不可動搖。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者對宮廷生活的深刻體驗和細膩觀察。