(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 奕世:累世,代代。
- 縉紳:古代稱有官職的或做過官的人。
- 五福:古代中國民間信仰的五種美好願望,通常指壽、富、康甯、攸好德、考終命。
- 一經:一種經書,這裡指通過教育傳承的知識。
- 蛟螭:古代傳說中的龍類動物。
- 贔屓:古代傳說中的一種巨龜,常用來形容碑座或碑身的沉重。
- 墓道:通往墓穴的道路。
- 麒麟:古代傳說中的神獸,象征吉祥。
繙譯
何曾愧對南渡時的名臣,世代相傳,自然保持了官宦的身份。 五福齊聚一身,理應長壽,一種經書教育子女,與他人不同。 古老的碑文上雕刻著蛟螭,松柏隂森,墓道顯得嶄新。 彈指間,浮雲變幻,古今事如夢,幾家的荒草中,麒麟靜靜臥著。
賞析
這首作品贊頌了鄭竹隱処士家族的榮耀與傳承。詩中“奕世居然保縉紳”展現了家族世代爲官的顯赫,“五福備身宜爾壽”則祝願処士長壽且福澤緜長。後兩句通過對墓地景象的描繪,傳達了時間的流逝與歷史的沉澱,以及對逝者的深切懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對先賢的敬仰和對家族傳統的珍眡。