(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑣窗:雕有連環形花紋的窗子。
- 雲山:雲霧繚繞的山峯。
- 香銷:香爐中的香燒完了。
- 燭暗:蠟燭快要燃盡,光線變暗。
- 人初定:人們剛剛安定下來,指夜深人靜。
- 三般兒:三種情況或感受。
- 剗地:突然地。
- 羅幃:羅帳,指牀上的帳幕。
- 森地:冷清、寂靜的樣子。
- 忽地:突然地。
翻譯
雕花窗外的風雨,勾起了古今的情感,夢魂繞着雲霧繚繞的山峯,層層疊疊。香爐中的香已燃盡,蠟燭也即將熄滅,夜深人靜。 酒醒了,但憂愁依舊未散,三種感受讓我無法捱到天明。突然間,羅帳變得異常靜寂,鴛鴦被也顯得冷清,突然感到一陣心疼。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚的孤獨與憂愁。通過「瑣窗風雨」、「夢繞雲山」等意象,表達了古今情感的交織與夢境的迷茫。詩中「香銷燭暗」、「人初定」營造出夜深人靜的氛圍,而「酒醒時愁未醒」則深刻揭示了內心的苦悶。結尾的「剗地羅幃靜,森地鴛被冷,忽地心疼」三句,以突然的變化表達了情感的劇烈波動,增強了詩歌的感染力。

喬吉
喬吉,元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。太原人,流寓杭州。他的雜劇作品,見於《元曲選》、《古名家雜劇》、《柳枝集》等集中。散曲作品據《全元散曲》所輯存小令200餘首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集詞》1卷,李開先輯《喬夢符小令》1卷,及任訥《散曲叢刊》本《夢符散曲》。
► 54篇诗文
喬吉的其他作品
- 《 山坡羊 · 中呂 · 冬日寫懷 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 天淨沙 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 中呂 · 滿庭芳 · 漁父詞(選二) 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 雙調 · 水仙子 · 重觀瀑布 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 雙調 · 春閨怨 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 折桂令 · 客窗清明 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 小桃紅 》 —— [ 元 ] 喬吉
- 《 雙調 · 折桂令 · 丙子游越懷古 》 —— [ 元 ] 喬吉