自臨安往富春過芝泥嶺示隨行李巡檢
平明升肩輿,相與東西征。
浮嵐翳遠道,宛在雲中行。
連山互低昂,曲折如送迎。
接天蔽喬木,澗與風爭聲。
前登芝泥嶺,雨意漸覺晴。
曈曨日色薄,蕭瑟衣裳輕。
畏途見鹿角,高砦屯鄉兵。
綵旗病目眩,嚴鼓羈魂驚。
憑軾若夢寐,撫?傷浮生。
顧謂李飛尉,我行猶幾程。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 平明:清晨。
- 升肩輿:乘坐轎子。
- 浮嵐:飄動的山間霧氣。
- 翳:遮蔽。
- 低昂:高低起伏。
- 喬木:高大的樹木。
- 澗:山間的小溪。
- 曈曨:形容日光初出由暗漸明的樣子。
- 蕭瑟:形容風吹樹木的聲音,也形容淒涼。
- 畏途:艱險可怕的道路。
- 鹿角:此處指形似鹿角的險峻地形。
- 高砦:高大的山寨。
- 嚴鼓:急促的鼓聲。
- 撫?:撫摸馬鞍。
- 羈魂:旅途中的心神。
- 憑軾:依靠在車前橫木上。
- 夢寐:夢中,形容狀態不真實。
- 浮生:短暫無常的人生。
- 飛尉:對李巡檢的尊稱。
翻譯
清晨,我乘坐轎子,與你一同向東行進。飄動的山間霧氣遮蔽了遠方的道路,我們彷彿在雲中行走。連綿的山巒高低起伏,曲折地像是在送迎我們。高大的樹木遮天蔽日,山間的小溪與風爭聲。我們向前攀登芝泥嶺,雨勢漸漸停歇,天空開始放晴。初升的日光漸漸明亮,但依然薄弱,風吹樹木的聲音使得衣裳顯得格外輕薄。在艱險可怕的道路上,我們看到形似鹿角的險峻地形,高大的山寨裏駐紮着鄉兵。急促的鼓聲和彩色的旗幟讓我目眩神迷,旅途中的心神受到驚嚇。我依靠在車前橫木上,感覺像是在夢中,撫摸着馬鞍,感嘆這短暫無常的人生。我回頭對李巡檢說,我們的旅程還有很長的路要走。
賞析
這首作品描繪了清晨出發,穿越山嶺的旅途景象。通過「浮嵐」、「連山」、「喬木」等自然元素的描繪,展現了旅途的艱險與壯美。詩中「畏途見鹿角,高砦屯鄉兵」等句,不僅描繪了地形,也隱喻了旅途的不安與危險。結尾處的「憑軾若夢寐,撫?傷浮生」則深刻表達了旅途中的疲憊與對人生的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了旅途中的艱辛與對生命的深刻感悟。