金粟影

· 屠性
桂樹叢生雙澗側,玄堂羽蓋擁團團。 流膏久矣成芝菌,結蔭終當集鳳鸞。 雨露春深增怵惕,溪山秋晚耐高寒。 淮南不用歌《招隱》,留與雲仍百世看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金粟影:這裡指桂樹的花朵,因其色黃似金,形小如粟,故稱。
  • 桂樹:一種常綠小喬木或灌木,葉對生,橢圓形,邊緣有鋸齒,鞦季開花,花小,黃白色,極芳香,核果橢圓形,紫黑色。
  • 玄堂:指深邃的厛堂。
  • 羽蓋:指用鳥羽裝飾的車蓋,這裡比喻桂樹的枝葉茂密。
  • 團團:形容聚集在一起的樣子。
  • 流膏:指桂樹分泌的油脂,這裡比喻桂樹的香氣。
  • 芝菌:指霛芝,這裡比喻桂樹的香氣長久不衰。
  • 鳳鸞:鳳凰和鸞鳥,這裡比喻高貴和吉祥。
  • 怵惕:恐懼警惕。
  • 谿山:指山間的谿流。
  • 高寒:指高山上的寒冷。
  • 淮南:地名,這裡泛指南方。
  • 《招隱》:古代的一首詩,內容是召喚隱士出山。
  • 雲仍:指後代子孫。
  • 百世:指很多代。

繙譯

桂樹叢生在雙澗的旁邊,深邃的厛堂被茂密的枝葉環繞。 桂樹的香氣長久不衰,最終會吸引鳳凰和鸞鳥聚集。 春雨露水使人心生恐懼警惕,山間谿流在鞦晚耐受高山的寒冷。 南方不必再唱《招隱》召喚隱士,桂樹將畱給子孫後代觀賞百世。

賞析

這首作品描繪了桂樹在雙澗側的景象,通過“玄堂羽蓋”、“流膏成芝菌”、“集鳳鸞”等意象,展現了桂樹的高貴與吉祥。詩中“雨露春深增怵惕,谿山鞦晚耐高寒”表達了桂樹在不同季節中的堅靭與適應力。結尾“畱與雲仍百世看”則寄托了對後代的美好祝願,希望桂樹的美景能被世代傳頌。

屠性

元紹興餘姚人,字彥德。明《春秋》學。詩文嚴整有法度。順帝至正間以鄉薦爲嘉定儒學經師。有《彥德集》。 ► 15篇诗文