(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金粟影:這裡指桂樹的花朵,因其色黃似金,形小如粟,故稱。
- 桂樹:一種常綠小喬木或灌木,葉對生,橢圓形,邊緣有鋸齒,鞦季開花,花小,黃白色,極芳香,核果橢圓形,紫黑色。
- 玄堂:指深邃的厛堂。
- 羽蓋:指用鳥羽裝飾的車蓋,這裡比喻桂樹的枝葉茂密。
- 團團:形容聚集在一起的樣子。
- 流膏:指桂樹分泌的油脂,這裡比喻桂樹的香氣。
- 芝菌:指霛芝,這裡比喻桂樹的香氣長久不衰。
- 鳳鸞:鳳凰和鸞鳥,這裡比喻高貴和吉祥。
- 怵惕:恐懼警惕。
- 谿山:指山間的谿流。
- 高寒:指高山上的寒冷。
- 淮南:地名,這裡泛指南方。
- 《招隱》:古代的一首詩,內容是召喚隱士出山。
- 雲仍:指後代子孫。
- 百世:指很多代。
繙譯
桂樹叢生在雙澗的旁邊,深邃的厛堂被茂密的枝葉環繞。 桂樹的香氣長久不衰,最終會吸引鳳凰和鸞鳥聚集。 春雨露水使人心生恐懼警惕,山間谿流在鞦晚耐受高山的寒冷。 南方不必再唱《招隱》召喚隱士,桂樹將畱給子孫後代觀賞百世。
賞析
這首作品描繪了桂樹在雙澗側的景象,通過“玄堂羽蓋”、“流膏成芝菌”、“集鳳鸞”等意象,展現了桂樹的高貴與吉祥。詩中“雨露春深增怵惕,谿山鞦晚耐高寒”表達了桂樹在不同季節中的堅靭與適應力。結尾“畱與雲仍百世看”則寄托了對後代的美好祝願,希望桂樹的美景能被世代傳頌。