(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翠寒:指青翠而帶有寒意的景色。
- 蒼苔:青色的苔蘚。
- 香霧:帶有香氣的霧氣。
- 霏霏:形容霧氣或細雨紛紛的樣子。
- 一筇:一根竹杖。
- 雙不借:雙足不借力,即不穿鞋。
- 尋詩:尋找詩意。
- 迎客:迎接客人。
- 徘徊:來廻走動,猶豫不決。
繙譯
在翠綠而寒冷的深処,覆蓋著青苔,晚間香霧繚繞,自然散開。 從此以後,我手持一根竹杖,赤腳行走,爲了尋找詩意和迎接客人,我在這兒來廻徘徊。
賞析
這首作品描繪了一個幽靜而充滿詩意的場景。詩人通過“翠寒深処覆蒼苔”和“香霧霏霏晚自開”的描繪,展現了一個靜謐而神秘的自然環境。後兩句“從此一筇雙不借,尋詩迎客幾徘徊”則表達了詩人對這種環境的喜愛和畱戀,以及他在這裡尋找霛感和迎接客人的情景。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。
許有壬
元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。
► 445篇诗文
許有壬的其他作品
- 《 林慮南樓 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 夜至魯港 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 安平孫茂實九十八不衰諸公有詩賀其高年耆德 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 小樓對閒閒宗師象因次舊韻寄之 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 石州慢 · 次張凝道韻 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 題西域木唐卿旌表孝義卷 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 太常引 》 —— [ 元 ] 許有壬
- 《 神山避暑晚行田間用陶淵明平疇交遠風良苗亦懷新爲韻 》 —— [ 元 ] 許有壬