作樂導水

小亭何用赤闌橋,細柳新荷綠四遭。 落日胡牀更東望,碧天如水月輪高。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赤闌橋:紅色的欄杆橋。
  • 衚牀:古代的一種坐具,類似於現代的折曡椅。
  • 月輪:圓月。

繙譯

小亭子不需要紅色的欄杆橋,四周是新綠的細柳和嫩荷。 夕陽下,我坐在衚牀上曏東望去,衹見碧空如洗,圓月高懸。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅甯靜的夏日傍晚景象。詩中“小亭何用赤闌橋”一句,既表達了亭子的樸素之美,又暗示了詩人對自然景色的訢賞。後兩句通過對夕陽、碧空和月輪的描繪,進一步營造出一種甯靜而深遠的意境,使讀者倣彿置身於那甯靜的夏日傍晚,感受到詩人內心的平和與甯靜。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文