(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文窗:雕飾精美的窗戶。
- 皎潔:明亮潔白。
- 悽風:寒冷的風。
- 扉:門。
- 佩幃:佩帶的香囊。
- 簪金鳴玉:形容服飾華麗,簪子鑲金,玉佩發出聲響。
- 蘭缸:古代照明用的燈具,此處指燈火。
- 闈:宮中的小門,此處指閨房。
翻譯
草木凋零,大雁南飛,精美的窗戶映着明亮的月光。寒冷的風吹入房間,露水沾溼了門扉。美麗的女子佩戴着光彩奪目的香囊,身上的金簪和玉佩隨着舞動發出聲響。燈火照亮了閨房,但遠行的人爲何還未歸來,沒有消息?
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的景象,通過草木凋零、雁南飛等自然元素,營造出一種淒涼的氛圍。詩中女子佩戴華麗的服飾,獨自在月光下,燈火旁,顯得格外孤寂。詩的結尾提出了一個問題,表達了女子對遠行未歸之人的思念和憂慮。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了元代詩歌的獨特魅力。