勤耕亭

日月靡閒暇,四序更運之。 斯人務作業,矧敢怠遑時。 負耒適西疇,恆患耕作遲。 仲春時雨至,羣物具含姿。 牛食青澗阿,鳥鳴芳樹枝。 興言播嘉穀,夙夜將耘耔。 豈不懷逸居,亦念寒與飢。 但使秋稅畢,聊樂及我私。 羲農雖已遠,沮溺不吾欺。 努力順天命,素餐非所知。
拼音

所属合集

#農
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (mǐ):沒有。
  • 閒暇 (xián xiá):空閒時間。
  • 四序 (sì xù):四季。
  • (shěn):何況。
  • 怠遑 (dài huáng):懶惰。
  • 負耒 (fù lěi):扛着犁。
  • 西疇 (xī chóu):西邊的田地。
  • 恆患 (héng huàn):常憂慮。
  • 仲春 (zhòng chūn):春季的第二個月。
  • 具含姿 (jù hán zī):充滿生機。
  • 青澗阿 (qīng jiàn ā):青色的溪流邊。
  • 興言 (xīng yán):開始說話,這裏指開始工作。
  • 夙夜 (sù yè):早晚。
  • 耘耔 (yún zǐ):耕種。
  • 逸居 (yì jū):安逸的生活。
  • 羲農 (xī nóng):古代的農神。
  • 沮溺 (jǔ nì):沮喪和溺愛。
  • 素餐 (sù cān):白吃,指不勞而獲。

翻譯

日月沒有空閒,四季更迭運轉。人們致力於工作,何況敢在怠惰時偷懶。扛着犁前往西邊的田地,常憂慮耕作遲緩。春季的第二個月,及時雨降臨,萬物充滿生機。牛在青色的溪流邊吃草,鳥兒在芳香的樹枝上鳴叫。開始播種美好的穀物,早晚都要耕種。難道不懷念安逸的生活嗎?也想到寒冷和飢餓。只要秋天的稅收結束,就可以暫時享受我的私生活。雖然古代的農神已經遠去,但沮喪和溺愛不會欺騙我們。努力順應天命,不勞而獲不是我所知道的。

賞析

這首詩描繪了農民勤勞耕作的場景,通過對四季更迭、農事繁忙的描寫,展現了農民對土地的依賴和對生活的執着。詩中「豈不懷逸居,亦念寒與飢」一句,深刻反映了農民雖嚮往安逸生活,但更明白生存的艱辛,必須勤勞耕作。結尾「努力順天命,素餐非所知」強調了順應自然規律,勤勞致富的價值觀,批判了不勞而獲的行爲。整首詩語言樸實,意境深遠,表達了詩人對勤勞美德的讚頌和對社會現實的深刻思考。

傅若金

元臨江新喻人,初字汝礪,後改字與礪。少孤貧,刻勵於學。工詩文。年甫三十,遊京師,虞集、揭傒斯見其詩,皆大稱賞之;公卿大夫,皆知其名。後以廣州路教授卒。有《傅與礪詩文集》。 ► 305篇诗文