遠將歸
遠將歸,恨歸晚。通州河頭有船僱,行人將歸不言遠。
人家生子少離鄉,一生長在父母傍。自憐出入無年月,北走京師南走越。
他人富貴輕貧賤,一日金多棄鄉縣。小官祿薄何足爲,得及父母康強時。
說著還家客心喜,此身雖貧亦不恥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 通州:地名,今北京市通州區。
- 僱:租用。
- 康強:健康強壯。
翻譯
遠行歸來,卻恨歸來得太晚。通州的河頭有船可以租用,行人即將歸家,不再覺得路途遙遠。 人們家中生子很少離鄉,一生都陪伴在父母身旁。自憐自己沒有固定的年月出入,北去京師,南至越地。 他人富貴輕視貧賤,一旦金多就放棄家鄉。小小的官職,微薄的俸祿,又何足掛齒,只願在父母健康強壯的時候。 談及回家,客人的心中充滿喜悅,雖然貧窮,但這身軀並不感到羞恥。
賞析
這首作品表達了詩人對家鄉和父母的深切思念,以及對歸途的期盼。詩中,「恨歸晚」直抒胸臆,透露出詩人對家鄉的渴望和對歸期的無奈。通過對比他人富貴輕視貧賤的態度,詩人表達了對家鄉和親情的珍視,以及對物質財富的淡泊。最後,詩人以「說著還家客心喜」作結,展現了歸家的喜悅和對貧窮的不以爲恥,體現了詩人高尚的情操和對家庭的深厚情感。