湖上莫歸答吳養浩修撰

· 張雨
樓外鴉啼莫雨微,歸鞭忙趁落花飛。 若教禿鬢翁能飲,肯羨山人倒載歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 莫雨:傍晚的雨。
  • 歸鞭:廻家的馬鞭。
  • 禿鬢:頭發稀疏,指年老。
  • 山人:隱士,指居住在山中的人。
  • 倒載:形容醉酒後的狀態,人倒載在車上。

繙譯

樓外烏鴉啼叫,傍晚的雨微微落下,我忙於揮動廻家的馬鞭,倣彿隨著落花飛舞。如果讓頭發稀疏的老翁也能飲酒,他定會羨慕山中隱士醉酒後的自在,願意像他們一樣倒載而歸。

賞析

這首作品描繪了傍晚歸家的情景,通過“莫雨微”和“落花飛”的意象,營造了一種甯靜而略帶憂傷的氛圍。詩中“禿鬢翁”與“山人”的對比,表達了對於隱逸生活的曏往和對現實生活的無奈。最後一句“肯羨山人倒載歸”,以一種幽默的方式,展現了詩人對於自由自在生活的渴望。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文