北宮

光泰門邊避暑宮,翠華南去幾年中。 干戈浩蕩人情變,池島荒蕪樹影空。 魚藻有基埋宿草,廣寒無殿貯涼風。 登臨欲問前朝事,紅日西沈碧水東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 光泰門:指宮殿的門。
  • 翠華:皇帝儀仗中一種用翠鳥羽作裝飾的旗。
  • 乾戈:古代兵器,比喻戰爭。
  • 浩蕩:廣濶無邊,這裡形容戰爭的槼模和影響。
  • 魚藻:古代宮廷中的裝飾物,這裡指宮廷的遺跡。
  • 宿草:長年生的草,這裡指荒廢已久。
  • 廣寒:指月宮,這裡比喻宮殿。
  • 涼風:這裡指宮殿中曾有的涼爽。

繙譯

在光泰門邊,有一座避暑的宮殿,翠華旗已隨皇帝南去多年。 戰爭的浩蕩改變了人們的生活,池塘和島嶼荒蕪,樹木的影子也空空如也。 魚藻裝飾的基座已被長年生的草覆蓋,廣寒宮般的殿堂不再貯藏涼風。 我登上高処想要詢問前朝的事情,但紅日西沉,碧水東流,時光已逝。

賞析

這首作品通過描繪一座荒廢的避暑宮殿,表達了作者對往昔繁華的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中“乾戈浩蕩人情變”一句,深刻反映了戰爭對人們生活的巨大影響。末句“紅日西沈碧水東”則以景結情,寓含了作者對歷史變遷的無奈和對逝去時光的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人曹之謙對歷史和現實的深刻洞察。

曹之謙

之謙,字益甫,雲中應人。幼知力學,早擢巍科。既而與元好問同掾東曹,機務倥傯,商訂文字,未嘗少輟。北渡後,居平陽者三十餘年,與諸生講學,一以伊洛爲宗,衆翕然從之,文風爲之一變。所著古文雜詩僅三百首,曰《兌齋文集》。汲郡王惲序之曰:先生之作,其析理知言,擇之精,語之詳,渾涵經旨,深尚體之工;刊落陳言,及自得之趣。而又抑揚有法,豐約得所。可謂常而知變,醇而不雜者也。 ► 46篇诗文

曹之謙的其他作品