除夜

三十七年過,勞生強半休。 此心空耿耿,吾道每悠悠。 感物百憂集,思親雙淚流。 春風添一歲,又是五更頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 除夜:除夕之夜,即農曆年的最後一天晚上。
  • 三十七年過:指作者已經活了三十七年。
  • 勞生:辛苦的生活。
  • 強半休:大部分已經過去。
  • 耿耿:心中不安,煩惱。
  • 吾道:我的理想或追求。
  • 悠悠:遙遠,不明確。
  • 感物:觸景生情。
  • 思親:思念親人。
  • 五更頭:五更時分,即凌晨三點到五點之間。

翻譯

三十七年的歲月已過,辛苦的生活已過半。 心中總是感到不安,我的理想似乎遙不可及。 看到周圍的事物,百感交集,憂慮重重。 思念親人,淚水雙雙流下。 春風又帶來新的一年,此時已是五更時分。

賞析

這首作品描繪了作者在除夕之夜的深沉感慨。通過「三十七年過」和「勞生強半休」,表達了時間的流逝和生活的艱辛。詩中的「此心空耿耿,吾道每悠悠」反映了作者內心的不安和對理想的追求。後兩句「感物百憂集,思親雙淚流」則深刻描繪了作者在特定時刻的情感波動,既有對周圍環境的感觸,也有對親人的深切思念。最後,「春風添一歲,又是五更頭」不僅標誌着時間的推移,也隱含着對未來的期待與無奈。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者在歲月流轉中的複雜情感。

曹之謙

之謙,字益甫,雲中應人。幼知力學,早擢巍科。既而與元好問同掾東曹,機務倥傯,商訂文字,未嘗少輟。北渡後,居平陽者三十餘年,與諸生講學,一以伊洛爲宗,衆翕然從之,文風爲之一變。所著古文雜詩僅三百首,曰《兌齋文集》。汲郡王惲序之曰:先生之作,其析理知言,擇之精,語之詳,渾涵經旨,深尚體之工;刊落陳言,及自得之趣。而又抑揚有法,豐約得所。可謂常而知變,醇而不雜者也。 ► 46篇诗文