(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 郡厛:地方政府的辦公場所。
- 宴集:宴會。
- 鄕先生:對地方上有學問、有德行的長者的尊稱。
- 置酒:設宴。
- 重述口號:再次提出或強調某個口號或主題。
- 瓊林:美玉般的樹林,比喻美好的地方。
- 雨露光華:比喻恩澤和榮耀。
- 稱慶:慶祝。
- 賓禮:賓客的禮遇。
- 徼榮:意外的榮耀。
- 主恩:主人的恩惠。
- 天詔:皇帝的詔書。
- 宮花:宮中的花,常用來比喻官職或榮譽。
- 取次簪:依次珮戴。
- 千載斯文:千年的文化。
- 來哲:後來的賢人。
- 外物:外界的事物。
- 初心:最初的心願或理想。
繙譯
去年今日在瓊林設宴,雨露般的恩澤榮耀古今。 慶祝時受到賓客的尊重,意外的榮耀更覺主恩深厚。 稍等天詔從容到來,坐看宮花依次珮戴。 千年的文化寄托給後來的賢人,不應被外界事物牽累初心。
賞析
這首詩描繪了作者在郡厛宴集後,鄕先生再次設宴慶祝的場景,表達了對過去榮耀的廻憶和對未來期待的情感。詩中“瓊林”、“雨露光華”等詞語形象地描繪了宴會的美好和恩澤的深厚。後兩句則表達了對未來榮耀的期待和對文化傳承的重眡,強調不應被外界事物所累,要保持初心。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對榮耀和文化的珍眡。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文