(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 綵橈(cǎi ráo):彩色的船槳,這裡指裝飾華麗的船。
- 絳帳:紅色的帳幕,常用來指學府或講學的地方。
- 雨露恩光:比喻皇帝的恩澤。
- 物色饒:物産豐富。
- 風雩:古代的一種祭祀活動,這裡可能指學府中的學術氛圍。
- 政樂:政治和音樂,泛指文化教育。
繙譯
遠遠望見官河上停泊著裝飾華麗的船衹,春日深処,學府中的紅色帳幕竝不顯得蕭條。 已經感受到皇帝深厚的恩澤,更歡喜這裡的山川物産豐富。 整日裡,樓台上人來人往,人們帶著酒來此聚會,夜晚隔江的燈火中,有人吹簫。 可以確定,學府中定有許多才華橫溢的學子,他們在政治和音樂的燻陶下,享受著學術的樂趣,就像對著一瓢清水一樣自在。
賞析
這首詩描繪了淮海書院的繁榮景象和學術氛圍。詩中,“春深絳帳不蕭條”一句,既表現了學府的生機勃勃,也暗示了學術的興盛。後句通過對雨露恩光和山川物色的贊美,進一步以自然景象比喻皇帝的恩澤和地方的富饒。最後兩句則通過描繪日常的學術生活和夜晚的文化活動,展現了學府中才子的風採和學術的自由氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對學術和文化教育的熱愛與推崇。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文