渡洛

· 麻革
泉石經行久,林丘弭望間。 溪鳴風蕩水,谷暗雨含山。 淡淡輕鷗沒,飛飛倦鳥還。 世緣良自苦,空羨野雲閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弭望:停止眺望,指目光停留。
  • 谷暗雨含山:山谷中昏暗,雨水似乎包含在山中。
  • 淡淡:輕盈飄渺的樣子。
  • 世緣:世俗的牽絆和緣分。
  • 野雲閒:野外的雲朵自由自在。

翻譯

我長久地在泉石間行走,目光停留在林間的丘陵上。溪水在風中盪漾,發出聲響,山谷昏暗,雨水似乎包含在山中。輕盈的鷗鳥漸漸消失在視野中,飛翔的倦鳥也歸巢了。世俗的牽絆讓人感到痛苦,我只能空自羨慕野外自由飄蕩的雲朵。

賞析

這首作品描繪了詩人在自然中的行走與沉思,通過泉石、林丘、溪鳴、谷暗等意象,展現了自然的寧靜與變幻。詩中「淡淡輕鷗沒,飛飛倦鳥還」一句,以鷗鳥和倦鳥的形象,表達了詩人對自由與歸宿的嚮往。結尾的「世緣良自苦,空羨野雲閒」則深刻反映了詩人對世俗生活的厭倦和對自然自由的渴望,體現了元代文人超脫塵世、嚮往自然的情懷。

麻革

元臨晉人,字信之。隱內鄉山中,日以作詩爲業,教授以終。人稱貽溪先生。有《貽溪集》。 ► 35篇诗文