柳枝詞二首

· 張昱
尊前不棄小腰身,爭欲攙先上舞茵。多謝東風好擡舉,盡情分付畫眉人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 尊前:酒盃前,指宴蓆上。
  • 小腰身:指身材纖細的女子。
  • 攙先:搶先。
  • 舞茵:舞毯,指舞蹈的場所。
  • 擡擧:提拔,幫助。
  • 盡情:盡量,盡力。
  • 分付:交付,托付。
  • 畫眉人:指丈夫或情人,古代男子爲女子畫眉表示親昵。

繙譯

在宴蓆上,不願放棄訢賞那纖細的身姿,她們爭相搶先登上舞毯。多謝春風的提攜與幫助,讓她們盡情地展現自己,托付給那位畫眉的情人。

賞析

這首作品描繪了宴會上女子們競相展示舞姿的情景,通過“小腰身”、“攙先上舞茵”等詞句,生動地表現了她們的活潑與競爭心。詩中“多謝東風好擡擧”一句,巧妙地運用擬人手法,將春風賦予了幫助和提攜的意義,增添了詩意。最後一句“盡情分付畫眉人”,則含蓄地表達了女子們將美好時光和情感托付給心愛之人的願望,情感細膩而含蓄。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文