(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沾纓:淚水沾溼了冠纓,指哭泣。
- 無情:指原本無感情的事物。
- 四望車:四面有窗戶的車,這裏可能指靈車。
- 心未釋:心情未能釋懷。
- 千秋亭:亭名,可能指墓地附近的亭子。
- 賦:詩賦。
- 庭梧:庭院中的梧桐樹。
- 棲雛處:小鳥棲息的地方。
- 池鶴:池邊的鶴。
- 子和聲:小鶴的叫聲。
- 瓊樹:傳說中的仙樹,比喻美好的事物。
翻譯
吟誦着白樂天哀悼崔兒的詩篇,我淚流滿面,能讓原本無感情的事物也充滿了情感。四面有窗戶的車中,我的心情依舊無法釋懷,在千秋亭下,我的詩賦剛剛完成。庭院中的梧桐樹已經有了小鳥棲息的地方,而池邊的鶴如今卻沒有了小鶴的叫聲。從此以後,我希望你像瓊樹一樣,即使一枝被吹折,另一枝又會生長出來。
賞析
這首作品是劉禹錫對白居易(白樂天)哀悼崔兒的詩篇的迴應,表達了對友人喪子之痛的深切同情。詩中,「吟君苦調我沾纓」一句,直接抒發了詩人讀到白居易詩作時的悲痛之情。後文通過對「四望車」、「千秋亭」等意象的描寫,進一步渲染了哀傷的氛圍。最後,詩人以「瓊樹」爲喻,寄託了對友人未來生活的美好祝願,希望他能從悲痛中恢復,生活能如瓊樹般生生不息。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人深厚的友情和卓越的詩才。

劉禹錫
劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
► 822篇诗文
劉禹錫的其他作品
- 《 和令狐相公送趙常盈鍊師與中貴人同拜岳及天台投龍畢卻赴京 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 遊桃源一百韻 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 酬令狐相公杏園花下飲有懷見寄 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 送從弟郎中赴浙西 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 雜曲歌辭 · 楊柳枝 · 其一 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 雜曲歌辭浪淘沙 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 逢王十二學士入翰林因以詩贈 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫
- 《 詶牛相公獨飲偶醉寓言見示 》 —— [ 唐 ] 劉禹錫