(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 帖 (tiē):箭靶。
- 渾 (hún):完全,簡直。
- 杖底敲毬 (zhàng dǐ qiāo qiú):用杖擊球,古代一種遊戲。
- 馬走千蹄 (mǎ zǒu qiān tí):形容馬匹衆多,奔走繁忙。
- 朝萬乘 (cháo wàn shèng):朝見萬乘之君,即朝見皇帝。
- 三郡 (sān jùn):指三個郡的地方。
- 雙旌 (shuāng jīng):古代官員出使或鎮守時所持的雙面旗幟,象徵權威。
- 曉角 (xiǎo jiǎo):清晨的號角聲。
- 鎮 (zhèn):鎮守,管理。
- 長安 (cháng ān):唐朝的都城,今西安。
- 西北 (xī běi):長安的西北方向。
翻譯
箭矢穿透箭靶,無人能敵,杖擊球聲遠揚。 馬蹄聲千,朝見皇帝,三郡之地,雙旌高揚。 春風將盡,山花盛開,清晨號角,驚醒客夢。 若非邢公鎮守此地,長安西北將難以前行。
賞析
這首作品描繪了邢司徒鎮守邊疆的威武形象和其對邊疆安寧的重要作用。詩中通過「箭頭破帖」、「杖底敲毬」等生動細節,展現了邢司徒的武藝高強和權威。後兩句則通過春風、山花、曉角等自然景象,襯托出邢司徒鎮守之地的寧靜與繁榮。最後兩句直接點明,若無邢公的鎮守,長安西北將面臨危險,表達了對其的敬仰和邊疆安寧的期盼。