訪鑑玄師侄

· 賈島
維摩青石講初休,緣訪親宗到普州。 我有軍持憑弟子,岳陽溪裏汲寒流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 維摩:指維摩詰,彿教菩薩名,這裡指代鋻玄師姪。
  • 青石:指青石板,常用於鋪設講經台。
  • 講初休:講經結束。
  • 緣訪:因緣際會而訪問。
  • 親宗:親近的宗派或宗族。
  • 普州:地名,今四川省安嶽縣。
  • 軍持:古代僧人所用的水瓶,用於盛水。
  • :依靠。
  • 嶽陽谿:地名,指嶽陽附近的谿流。
  • :取水。
  • 寒流:寒冷的谿水。

繙譯

維摩詰菩薩在青石講台上講經剛結束,我因緣際會訪問親近的宗派到了普州。 我帶著僧人的水瓶,依靠弟子,在嶽陽谿裡取寒冷的谿水。

賞析

這首詩描繪了詩人賈島訪問其師姪鋻玄的情景。詩中,“維摩青石講初休”一句,既表明了鋻玄師姪的身份,也暗示了詩人訪問的時間是在講經結束之後。後兩句則通過“軍持”和“汲寒流”的細節,展現了詩人作爲僧侶的生活習慣和清脩的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對彿法的虔誠和對師姪的敬重。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文