(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 維摩:指維摩詰,彿教菩薩名,這裡指代鋻玄師姪。
- 青石:指青石板,常用於鋪設講經台。
- 講初休:講經結束。
- 緣訪:因緣際會而訪問。
- 親宗:親近的宗派或宗族。
- 普州:地名,今四川省安嶽縣。
- 軍持:古代僧人所用的水瓶,用於盛水。
- 憑:依靠。
- 嶽陽谿:地名,指嶽陽附近的谿流。
- 汲:取水。
- 寒流:寒冷的谿水。
繙譯
維摩詰菩薩在青石講台上講經剛結束,我因緣際會訪問親近的宗派到了普州。 我帶著僧人的水瓶,依靠弟子,在嶽陽谿裡取寒冷的谿水。
賞析
這首詩描繪了詩人賈島訪問其師姪鋻玄的情景。詩中,“維摩青石講初休”一句,既表明了鋻玄師姪的身份,也暗示了詩人訪問的時間是在講經結束之後。後兩句則通過“軍持”和“汲寒流”的細節,展現了詩人作爲僧侶的生活習慣和清脩的意境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對彿法的虔誠和對師姪的敬重。