(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大艑(biàn):大船。
- 高帆:高大的帆。
- 新聲:新曲。
- 促柱:急弦。柱,箏上固定弦的短軸。
- 十三絃:指箏,古箏有十三絃。
- 揚州市:今江蘇省揚州市。
- 江西:這裏指長江以西,非今江西省。
- 明月天:明亮的月夜。
翻譯
大船揚起高高的帆,足有一百尺,船上奏響新曲,箏聲急促,彈奏着十三絃。 來自揚州的商人之女,在這江西明亮的月夜裏,佔據了美妙的音樂天地。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚江上的音樂畫面。詩中「大艑高帆一百尺」形象地勾勒出商船的雄偉,而「新聲促柱十三絃」則傳達了箏聲的急促與新曲的動人。後兩句點明瞭演奏者是來自揚州的商人之女,她在江西的明月下,以其音樂才華佔據了這寧靜而美麗的夜晚。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了唐代江上夜生活的繁華與音樂的魅力。