(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:酬答,回贈。
- 馬大夫:人名,具體身份不詳。
- 洭口戍:地名,洭口是古代的一個軍事要塞。
- 臨水登山:靠近水邊,攀登山峯。
- 四體輕:形容身體輕鬆,心情愉悅。
- 瘴雲:指熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
- 孤城:孤立無援的城池。
翻譯
我剛剛辭別了將印,拂去了朝纓上的塵埃, 靠近水邊,攀登山峯,感到身體輕鬆,心情愉悅。 但我仍然惦念着那些遠在天涯還未歸來的旅人, 他們在瘴氣瀰漫的深處,孤獨地守衛着一座城池。
賞析
這首詩是劉禹錫對馬大夫寄來的詩作的回贈。詩中,劉禹錫描述了自己辭官後的輕鬆心情,通過「臨水登山四體輕」表達了對自然的熱愛和對自由的嚮往。然而,詩的後兩句卻透露出他對那些仍在遠方孤軍奮戰的同僚的深切關懷。這種對比不僅展示了詩人內心的複雜情感,也體現了他的同情心和對國家的責任感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是劉禹錫詩歌中的佳作。