(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天壇:指洛陽城南的天壇山,是古代帝王祭天的地方。
- 玉京:傳說中天帝的都城,這裏比喻天壇山如仙境一般。
- 夜分:夜半。
- 雲路:指通往仙境的道路。
- 丹臺:道教中指神仙居住的地方。
翻譯
在洛陽的天壇山上,彷彿看到了天帝的都城玉京。 夜半時分,東方已先見日光,月亮靜謐,遠處傳來笙聲。 雲路似乎引領着雞犬升天,丹臺之上,有着成仙者的姓名。 自古以來,那些成道的人,往往都是兄弟一同前往。
賞析
這首詩描繪了洛陽天壇山的神祕與仙境般的景象,通過「玉京」、「夜分先見日」、「月靜遠聞笙」等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「雲路將雞犬,丹臺有姓名」表達了詩人對成仙得道的嚮往,而「古來成道者,兄弟亦同行」則透露出一種兄弟情深,共同追求理想的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對仙境的憧憬。