送劉式洛中覲省

· 賈島
晴峯三十六,侍立上春臺。 同宿別離恨,共看星月回。 野鶯臨苑語,河棹歷江來。 便寄相思札,緘封花下開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侍立:站立陪伴。
  • 上春臺:春日登高望遠的地方。
  • 同宿:一同住宿。
  • 星月回:星辰和月亮升起又落下。
  • 野鶯:野外的黃鶯。
  • 臨苑語:在花園附近鳴叫。
  • 河棹:河中的船隻。
  • 歷江來:沿着江河而來。
  • 相思札:表達相思之情的書信。
  • 緘封:封口。

翻譯

晴朗的山峯共有三十六座,我陪伴着你登上春日的觀景臺。 我們一同住宿,卻因即將分別而感到遺憾,共同觀賞星辰和月亮的升落。 野外的黃鶯在花園附近鳴叫,河中的船隻沿着江河緩緩而來。 我將寄去表達相思之情的書信,封口後在花下打開。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人劉式在洛中覲省時的情景,通過自然景物的描寫,表達了離別時的深情和相思之情。詩中「晴峯三十六,侍立上春臺」展現了壯麗的自然景色,而「同宿別離恨,共看星月回」則透露出離別的哀愁。結尾的「便寄相思札,緘封花下開」巧妙地將情感與自然景物結合,展現了詩人細膩的情感和對友人的深切思念。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文