(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朦朧 (ménglóng):模糊不清的樣子。
- 心次:心中。
- 嵌巖 (qiàn yán):岩石的縫隙。
翻譯
遙想華山僧人的白石居所,松柏掩映其中,景象朦朧不清。 月亮落下時,我凝視着心中的景象,雲霧繚繞,彷彿閉目所見。 五更時分,鐘聲從嶽山傳來,萬尺高的瀑布彷彿懸在空中。 苔蘚覆蓋在岩石的縫隙中,依稀可見一條小徑通向遠方。
賞析
這首作品描繪了華山僧人隱居的幽靜景象,通過朦朧的意象和細膩的描寫,傳達出一種超脫塵世的寧靜與深遠。詩中「遙知白石室,松柏隱朦朧」一句,以遙想的方式勾勒出僧人居所的神祕與幽深。後文通過「月落看心次,雲生閉目中」等句,進一步以內心體驗來表達對自然與禪意的融合感受。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了賈島詩歌中常見的清幽與超脫。