(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上人:對僧侶的尊稱。
翻譯
- 黃河水涌出的時候鳥雀已經歸巢之後,螢火蟲在白露之中飛舞。
- 尊敬的上人坐着不倚靠什麼,和我一起談論思量着虛空。
- 殘餘的月光昏暗不明,遠處的流水之聲清脆悅耳。
- 那個時候沒有了虛幻的夢,這個夜晚纔剛剛開始沒有盡頭。
賞析
這首詩營造出一種靜謐而富有禪意的氛圍。「河出鳥宿後,螢火白露中」描繪了夜色中獨特的景象,生動且富有感染力。「上人坐不倚,共我論量空」表現出與上人清談的場景,增添了一份空靈之感。「殘月華晻曖,遠水響玲瓏」中對月和水的描寫細膩,使整個畫面更加豐富。最後兩句表達出時間的延續和一種意猶未盡之感。全詩語言簡練,意境深遠,展示出作者獨特的觀察力和對禪境的感悟。