大言

四溟杯淥醑,五嶽髻青螺。 揮汗曾成雨,畫地亦成河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 四溟:四方的大海。
  • 杯淥醑:杯中的美酒。淥醑(lù xǔ),清澈的美酒。
  • 五嶽:中國五大名山的總稱,即東嶽泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
  • 髻青螺:形容山峯高聳,如同女子盤起的髮髻。青螺,古代女子用來裝飾髮髻的一種青色螺形飾品。
  • 揮汗成雨:形容人多或出汗多,比喻人的汗多得可以像下雨一樣。
  • 畫地成河:形容人的筆力或法力大,可以畫地爲河。

翻譯

四方大海中的美酒如杯中清澈,五嶽的山峯高聳如同女子盤起的髮髻。 揮灑汗水如同天降甘霖,畫地一揮便成滔滔江河。

賞析

這首作品以誇張的手法描繪了壯闊的自然景象和人的非凡能力。首兩句通過對「四溟」和「五嶽」的描繪,展現了廣闊無垠的海域和巍峨壯麗的山嶽,形象生動。後兩句則通過「揮汗成雨」和「畫地成河」的比喻,表達了人的力量和創造力,充滿了浪漫主義色彩。整首詩語言簡練,意境開闊,展現了詩人豐富的想象力和豪邁的情懷。

雍裕之

唐成都人。數舉進士不第,飄零四方。代宗末至德宗初,曾至潞州謁澤潞節度使李抱真。工詩,長於絕句。 ► 33篇诗文

雍裕之的其他作品