送裴處士應制舉詩

裴生久在風塵裏,氣勁言高少知己。 注書曾學鄭司農,歷國多於孔夫子。 往年訪我到連州,無窮絕境終日遊。 登山雨中試蠟屐,入洞夏裏披貂裘。 白帝城邊又相遇,斂翼三年不飛去。 忽然結束如秋蓬,自稱對策明光宮。 人言策中說何事,掉頭不答看飛鴻。 彤庭翠鬆迎曉日,鳳銜金榜雲間出。 中貴腰鞭立傾酒,宰臣委佩觀搖筆。 古稱射策如彎弧,一發偶中何時無。 由來草澤無忌諱,努力滿挽當亨衢。 憶得當年識君處,嘉禾驛後聯牆住。 垂鉤釣得王餘魚,踏芳共登蘇小墓。 此事今同夢想間,相看一笑且開顏。 老大希逢舊鄰里,爲君扶病到方山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風塵:指世俗的紛擾和勞碌。
  • 氣勁言高:形容性格剛強,言辭高遠。
  • 鄭司農:即鄭玄,東漢著名的經學家。
  • 孔夫子:即孔子,儒家學派的創始人。
  • 蠟屐(là jī):塗有蠟的木屐,防滑。
  • 貂裘(diāo qiú):用貂皮製成的裘衣,保暖。
  • 白帝城:位於今重慶市奉節縣,三國時期劉備曾在此建都。
  • 秋蓬:秋天的蓬草,比喻漂泊不定。
  • 對策:古代科舉考試中的一種文體,考生針對策問作出回答。
  • 明光宮:漢代宮殿名,此處指朝廷。
  • 彤庭:紅色的庭院,指皇宮。
  • 鳳銜金榜:鳳凰銜着金色的榜單,象徵科舉及第。
  • 中貴:宮中的貴人,指宦官。
  • 委佩:佩戴的玉佩,指官員。
  • 射策:古代科舉考試的一種方式,類似於現代的筆試。
  • 彎弧:彎曲的弓,比喻射箭。
  • 草澤:指民間,與朝廷相對。
  • 亨衢(hēng qú):四通八達的大道,比喻仕途順利。
  • 嘉禾驛:地名,具體位置不詳。
  • 王餘魚:傳說中的大魚。
  • 蘇小墓:可能指某位名叫蘇小的歷史人物的墓地。

翻譯

裴生你長久在世俗的紛擾中勞碌,性格剛強,言辭高遠,卻少有知己。你註解書籍,曾學習鄭玄的學問,遊歷的國家比孔子還多。往年你曾訪問我到連州,我們終日遊歷無盡的絕美之地。在雨中登山,你試穿蠟屐,夏天進入洞穴,你披着貂裘。在白帝城邊我們再次相遇,你收斂翅膀,三年不飛去。忽然間你像秋天的蓬草一樣結束漂泊,自稱在明光宮對策。人們問你在策中說了什麼,你卻掉頭不答,只是看着飛鴻。皇宮的紅色庭院中,翠鬆迎接曉日,鳳凰銜着金色的榜單從雲間出現。宮中的貴人腰間掛着鞭子,站着倒酒,宰相佩戴着玉佩,觀看着搖筆。古人稱射策如同彎弓射箭,偶爾一發命中,何時沒有呢?從來民間沒有忌諱,努力滿載,正當仕途順利之時。記得當年我們相識的地方,嘉禾驛後我們並排居住。垂釣釣到了傳說中的王餘魚,踏青共登蘇小墓。這些事現在如同在夢中,相看一笑,暫且開顏。老來希望能遇到舊時的鄰里,爲你扶病到方山。

賞析

這首詩是劉禹錫送別裴處士應制舉的作品,通過回憶與裴處士的交往,展現了裴處士的才華與品格。詩中,劉禹錫用「氣勁言高」形容裴處士的性格,用「歷國多於孔夫子」讚揚其學識淵博。詩的後半部分,通過對策、金榜等意象,描繪了裴處士即將步入仕途的情景,表達了對友人前程的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了劉禹錫對友人的深厚情誼和對友人才華的讚賞。

劉禹錫

劉禹錫

劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 ► 822篇诗文