感興

· 鄭谷
禾黍不陽豔,競栽桃李春。 翻令力耕者,半作賣花人。
拼音

所属合集

#桃花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禾黍(hé shǔ):泛指莊稼。
  • 陽豔:陽光下的豔麗,指莊稼在陽光下茁壯成長的樣子。
  • 競栽:爭相種植。
  • 桃李:比喻美麗的花朵,也常用來比喻學生或優秀的人才。
  • 翻令:反而使得。
  • 力耕者:辛勤耕作的農民。

翻譯

莊稼在陽光下不再顯得豔麗,因爲人們爭相種植桃李來迎接春天。 這反而使得那些辛勤耕作的農民,多半變成了賣花的人。

賞析

這首作品通過對比莊稼與桃李的種植情況,揭示了當時社會的一種現象:人們更傾向於追求表面的美麗和短暫的享受,而忽視了糧食生產這一根本。詩中「禾黍不陽豔」一句,既描繪了莊稼因被忽視而顯得黯淡無光,也暗含了對這種現象的批評。後兩句則進一步指出,這種風氣甚至影響到了農民,使他們放棄了本職的耕作,轉而從事賣花的行業。整首詩語言簡練,寓意深刻,反映了作者對農業基礎和社會風氣的關注與憂慮。

鄭谷

鄭谷

鄭谷,唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閒情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許棠、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲臺編》。 ► 327篇诗文