禪庭蘆竹十二韻呈鄭谷郎中

· 齊己
錯錯在禪庭,高宜與竹名。 健添秋雨響,乾助夜風清。 雀靜如枯折,僧閒見筍生。 對吟殊灑落,負氣甚孤貞。 密謝編欄固,齊由灌溉平。 鬆姿真可敵,柳態薄難並。 映帶兼苔石,參差近畫楹。 雪霜消後色,蟲鳥默時聲。 遠憶滄洲岸,寒連暮角城。 幽根狂亂迸,勁葉動相撐。 避暑須臨坐,逃眠必繞行。 未逢仙手詠,俗眼見猶輕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錯錯:交錯的樣子。
  • 禪庭:禪宗的庭院。
  • :此處指乾燥。
  • 雀靜:指鳥兒安靜。
  • 灑落:自然不拘束。
  • 負氣:帶着氣節。
  • 孤貞:孤獨而堅定。
  • 密謝:緊密而有序。
  • 編欄:編織的欄杆。
  • 齊由:整齊的樣子。
  • 灌溉平:指灌溉使土地平坦。
  • 柳態:柳樹的姿態。
  • 映帶:映襯。
  • 參差:不齊的樣子。
  • 畫楹:彩繪的柱子。
  • 蟲鳥默時聲:蟲鳥在沉默時的聲音。
  • 滄洲:水邊的陸地,常用來指隱居的地方。
  • 寒連:寒冷相連。
  • 暮角城:傍晚時吹響號角的城市。
  • 幽根:深藏的根。
  • 狂亂迸:瘋狂地迸發。
  • 勁葉:有力的葉子。
  • 動相撐:動態中相互支撐。
  • 臨坐:坐下。
  • 繞行:繞着走。
  • 仙手詠:神仙般的詩人吟詠。
  • 俗眼:普通人的眼光。

翻譯

交錯的景象在禪宗庭院中,高大的竹子與其名相稱。 秋雨增添了它們的響聲,乾燥的夜風使它們更加清新。 鳥兒安靜得像枯萎的枝條,僧人閒適地看着竹筍生長。 對着它們吟詠,自然不拘束,帶着氣節顯得孤獨而堅定。 緊密有序的欄杆堅固,灌溉使土地平坦。 松樹的姿態與之相匹敵,柳樹的姿態則難以並論。 它們與苔石相互映襯,不齊地靠近彩繪的柱子。 雪霜消融後的顏色,蟲鳥沉默時的聲音。 遠憶水邊的陸地,寒冷與傍晚號角的城市相連。 深藏的根瘋狂地迸發,有力的葉子在動態中相互支撐。 避暑時坐下,逃離睡眠時繞着走。 未遇到神仙般的詩人吟詠,普通人的眼光仍顯得輕視。

賞析

這首詩通過對禪庭中蘆竹的描繪,展現了其高潔、堅韌的特質。詩中運用了對比和擬人的手法,如將竹與鬆、柳相比較,以及將竹筍的生長與僧人的閒適相對照,突出了蘆竹的獨特之美。同時,詩人的情感也融入其中,表達了對蘆竹孤貞品質的讚賞和對世俗眼光的不屑。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對自然與禪意的深刻理解和感悟。

齊己

齊己

唐僧。潭州長沙人,一說益陽人,俗名胡得生,自號衡嶽沙門。天性穎悟,常以竹枝畫牛背爲詩,詩句多出人意表。衆僧奇之,勸令落髮爲浮圖。風度日改,聲價益隆。嘗住江陵之龍興寺,署爲僧正。後終於江陵。好吟詠,與鄭谷酬唱,積以成編,號《白蓮集》。又有《風騷旨格》。 ► 816篇诗文