禪庭蘆竹十二韻呈鄭谷郎中
錯錯在禪庭,高宜與竹名。
健添秋雨響,乾助夜風清。
雀靜如枯折,僧閒見筍生。
對吟殊灑落,負氣甚孤貞。
密謝編欄固,齊由灌溉平。
鬆姿真可敵,柳態薄難並。
映帶兼苔石,參差近畫楹。
雪霜消後色,蟲鳥默時聲。
遠憶滄洲岸,寒連暮角城。
幽根狂亂迸,勁葉動相撐。
避暑須臨坐,逃眠必繞行。
未逢仙手詠,俗眼見猶輕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錯錯:交錯的樣子。
- 禪庭:禪宗的庭院。
- 乾:此處指乾燥。
- 雀靜:指鳥兒安靜。
- 灑落:自然不拘束。
- 負氣:帶着氣節。
- 孤貞:孤獨而堅定。
- 密謝:緊密而有序。
- 編欄:編織的欄杆。
- 齊由:整齊的樣子。
- 灌溉平:指灌溉使土地平坦。
- 柳態:柳樹的姿態。
- 映帶:映襯。
- 參差:不齊的樣子。
- 畫楹:彩繪的柱子。
- 蟲鳥默時聲:蟲鳥在沉默時的聲音。
- 滄洲:水邊的陸地,常用來指隱居的地方。
- 寒連:寒冷相連。
- 暮角城:傍晚時吹響號角的城市。
- 幽根:深藏的根。
- 狂亂迸:瘋狂地迸發。
- 勁葉:有力的葉子。
- 動相撐:動態中相互支撐。
- 臨坐:坐下。
- 繞行:繞着走。
- 仙手詠:神仙般的詩人吟詠。
- 俗眼:普通人的眼光。
翻譯
交錯的景象在禪宗庭院中,高大的竹子與其名相稱。 秋雨增添了它們的響聲,乾燥的夜風使它們更加清新。 鳥兒安靜得像枯萎的枝條,僧人閒適地看着竹筍生長。 對着它們吟詠,自然不拘束,帶着氣節顯得孤獨而堅定。 緊密有序的欄杆堅固,灌溉使土地平坦。 松樹的姿態與之相匹敵,柳樹的姿態則難以並論。 它們與苔石相互映襯,不齊地靠近彩繪的柱子。 雪霜消融後的顏色,蟲鳥沉默時的聲音。 遠憶水邊的陸地,寒冷與傍晚號角的城市相連。 深藏的根瘋狂地迸發,有力的葉子在動態中相互支撐。 避暑時坐下,逃離睡眠時繞着走。 未遇到神仙般的詩人吟詠,普通人的眼光仍顯得輕視。
賞析
這首詩通過對禪庭中蘆竹的描繪,展現了其高潔、堅韌的特質。詩中運用了對比和擬人的手法,如將竹與鬆、柳相比較,以及將竹筍的生長與僧人的閒適相對照,突出了蘆竹的獨特之美。同時,詩人的情感也融入其中,表達了對蘆竹孤貞品質的讚賞和對世俗眼光的不屑。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對自然與禪意的深刻理解和感悟。