(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重緣飾:再次裝飾,這裏指重新裝裱或修復山水畫。
- 微茫:模糊不清的樣子。
- 洞壑:山洞和溝壑,這裏指畫中的山水景緻。
- 坐看:坐着觀賞。
- 歸臥:回到臥室。
- 心中朽:內心感到陳舊或失望。
- 四面新:四周的景物顯得新鮮。
- 公子鑑:公子(指有鑑賞力的人)的鑑賞。
- 零落:散落,這裏指畫作可能被忽視或損壞。
翻譯
敢於期望這幅山水畫能得到再次的裝飾,它模糊的洞壑春景彷彿微光閃爍。 坐着觀賞它,總覺得還不夠完美,直到我回到臥室躺下,才真正感受到它的真實美。 雖然內心感到有些陳舊,但仍被四周新鮮的景緻所吸引。 若不是因爲公子的鑑賞,這幅畫可能早已零落成塵,無人問津。
賞析
這首詩表達了詩人對一幅舊山水畫的深情和對藝術鑑賞的重視。詩中,「重緣飾」和「微茫洞壑春」描繪了畫作的修復與春意盎然的景象,而「坐看終未是,歸臥始應真」則反映了詩人對藝術真諦的追求與感悟。最後兩句強調了鑑賞者的重要性,暗示了藝術作品的價值往往需要有識之士的發現與珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對藝術美的細膩感受和對藝術鑑賞價值的深刻認識。