(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 磧(qì):沙漠。
- 楫(jí):船槳。
- 侍阻:侍奉的阻礙。
繙譯
我們像一群鴻雁相隨而行,何時能飛出這片沙漠? 江水繙湧著白色的浪花,木葉在青楓樹上飄落。 輕輕劃槳漂浮在吳國的土地上,繁霜從楚地的天空落下。 春天來臨,我因侍奉的阻礙無法陪伴,而你,董正字,正在東宮任職。
賞析
這首詩描繪了詩人賈島送別董正字前往常州覲省的情景。詩中通過“一行鴻”、“江流繙白浪”、“木葉落青楓”等自然景象,表達了詩人對友人離別的不捨與對旅途的關切。後兩句“輕楫浮吳國,繁霜下楚空”則通過地域的轉換,進一步以景寓情,抒發了詩人對友人遠行的思唸。結尾提到“春來歡侍阻”,暗示了詩人因職責所限無法同行,而“正字在東宮”則點明了董正字的官職,增添了詩的現實背景。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了唐代送別詩的典型風格。