(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 草草:匆忙、草率的樣子。
- 辭家:離開家。
- 遲遲:緩慢、不情願的樣子。
- 去國:離開國家,這裏指離開京城。
- 望秦嶺:地名,位於今陝西省境內。
- 回頭立:回頭站立。
- 白鬚:白色的鬍鬚,指年老。
翻譯
匆忙地離開家,心中憂慮着未來的事務; 不情願地離開京城,緩慢地詢問着前方的路途。 站在望秦嶺上回頭望去, 秋風無限,吹動着我那白色的鬍鬚。
賞析
這首作品描繪了詩人白居易被貶官後的心情與旅途中的景象。詩中,「草草辭家」與「遲遲去國」形成鮮明對比,表達了詩人對家的不捨和對未來的憂慮。站在望秦嶺上回頭望去,秋風中的白鬚更是增添了幾分淒涼與無奈,生動地展現了詩人內心的複雜情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生變遷的感慨和對未來的憂慮。