所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巫峽:位於長江上游,是三峽之一,這裏指代忠州。
- 秦人:指秦地的人,這裏泛指北方人。
- 紅欄干:紅色的欄杆。
翻譯
再次遊歷巫峽不知是何年何月,總是聽北方人提起,但又能向誰訴說呢? 我常常回憶起小樓上那風清月明的夜晚,紅色的欄杆上點綴着兩三枝桃花。
賞析
這首作品表達了詩人對忠州小樓桃花的深切懷念。詩中,「再遊巫峽知何日」一句,透露出詩人對再次遊覽巫峽的渴望與不確定,而「總是秦人說向誰」則反映了詩人對北方人談論巫峽的無奈與孤獨。後兩句「長憶小樓風月夜,紅欄干上兩三枝」,通過描繪小樓夜晚的寧靜與桃花的嬌豔,勾起了詩人對往昔美好時光的無限懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好記憶的珍視與感慨。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文