醉後贈人

香毬趁拍迴環匼,花盞拋巡取次飛。 自入春來未同醉,那能夜去獨先歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香毬(qiú):一種香爐,可以旋轉。
  • 趁拍:隨着音樂的節奏。
  • 迴環匼(kē):旋轉的樣子。
  • 花盞:裝飾有花紋的酒杯。
  • 拋巡:傳遞酒杯。
  • 取次:依次。

翻譯

香爐隨着音樂的節奏旋轉,花紋酒杯在傳遞中依次飛舞。 自從春天到來,我們還未曾一同醉過,怎能讓我夜晚獨自先歸?

賞析

這首詩描繪了春夜宴飲的場景,通過「香毬趁拍迴環匼,花盞拋巡取次飛」生動地展現了宴會的熱鬧與歡樂。詩中「自入春來未同醉,那能夜去獨先歸」表達了詩人對友情的珍視和對歡聚時光的留戀,情感真摯,意境溫馨。白居易以其平易近人的語言風格,將日常生活中的情感細膩地表達出來,使讀者能夠感受到那份溫暖和親切。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文