詠懷
冉牛與顏淵,卞和與馬遷。
或罹天六極,或被人刑殘。
顧我信爲幸,百骸且完全。
五十不爲夭,吾今欠數年。
知分心自足,委順身常安。
故雖窮退日,而無慼慼顏。
昔有榮先生,從事於其間。
今我不量力,舉心欲攀援。
窮通不由己,歡戚不由天。
命即無奈何,心可使泰然。
且務由己者,省躬諒非難。
勿問由天者,天高難與言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冉牛:即冉求,孔子的弟子,以勇力著稱。
- 顏淵:孔子的弟子,以德行著稱。
- 卞和:春秋時期楚國人,因發現和氏璧而聞名。
- 馬遷:即司馬遷,西漢史學家,著有《史記》。
- 罹(lí):遭受。
- 天六極:指天命的極端不幸。
- 人刑殘:指人爲的刑罰和殘害。
- 百骸:指全身的骨骼。
- 夭:早逝。
- 知分:知道自己的本分。
- 委順:順從自然,順應命運。
- 窮退:困頓退隱。
- 慼慼:憂愁的樣子。
- 榮先生:指過去的榮耀。
- 攀援:追求,攀附。
- 窮通:困頓與通達。
- 泰然:安然,平靜。
- 省躬:反省自己。
翻譯
冉求和顏淵,卞和與司馬遷,他們中有的遭受了天命的極端不幸,有的被人爲的刑罰和殘害。回頭看看我自己,真是幸運,全身骨骼都完整無缺。五十歲不算早逝,我現在還欠幾年。知道自己的本分,心裏自然滿足,順從命運,身體常常安康。所以即使在困頓退隱的日子裏,也沒有憂愁的表情。過去有榮耀的先生,從事於其中。現在我不自量力,心中想要追求攀附。困頓與通達不由自己決定,歡樂與憂愁也不由天定。命運既然無奈何,心境可以使自己保持平靜。而且努力由自己決定的事情,反省自己並不難。不要問那些由天決定的事情,天太高,難以與之言說。
賞析
這首詩表達了白居易對命運和人生的深刻思考。通過對比歷史人物的不同命運,他反思自己的生活狀態,認識到知足常樂、順應自然的重要性。詩中,「知分心自足,委順身常安」體現了他的生活哲學,即接受命運的安排,保持內心的平和。同時,他也強調了個人努力的價值,認爲通過自我反省和努力,可以改善自己的處境。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻洞察和超然態度。