追和幽獨君詩次韻

念爾風雅魄,幽咽猶能文。 空令傷魂鳥,啼破山邊墳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 念爾:思念你。
  • 風雅魄:指詩人的靈魂,風雅指詩文的藝術性。
  • 幽咽:形容聲音低沉、悲切。
  • 猶能文:仍然能夠寫作。
  • 空令:白白地使得。
  • 傷魂鳥:比喻哀傷的鳥,可能指杜鵑。
  • 啼破:啼叫聲打破了。
  • 山邊墳:山旁的墳墓。

翻譯

思念你那充滿風雅的靈魂,即使聲音低沉悲切,你仍然能夠寫作。 白白地使得那些哀傷的鳥兒,啼叫聲打破了山旁墳墓的寧靜。

賞析

這首詩通過對逝去詩人的懷念,表達了對其風雅才華的讚美與對其逝去後的哀思。詩中「念爾風雅魄,幽咽猶能文」展現了詩人對逝者才華的肯定,即便在幽咽之中,仍能保持文采。後兩句「空令傷魂鳥,啼破山邊墳」則通過寓情於景的手法,以傷魂鳥的啼叫象徵詩人內心的悲痛,同時「啼破山邊墳」也暗示了逝者已逝,留下的只有無盡的哀思和回憶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了皮日休對友人的深切懷念與對其才華的無限敬仰。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文