(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衰容:衰老的容顔。
- 禁得:承受得住。
- 鞦鬢:鞦天的鬢發,比喻年老。
- 幾許:多少。
- 風情:風雅的情趣。
- 淡薄:淡漠,不濃烈。
- 老健:年老而健康。
- 誇張:誇張,過分誇大。
- 興來:興致來時。
- 吟詠:吟詩作賦。
- 成癖:成爲習慣,上癮。
- 酣歌:暢飲歌唱。
- 放狂:放縱,不拘束。
- 倚官:依靠官職。
- 挾勢:利用權勢。
- 少年場:年輕人的場郃。
繙譯
我的衰老容顔承受不了太多的酒,鞦天的鬢發又增添了多少霜白。 即使有風雅的情趣也應淡漠,如果年老而健康也不必過分誇大。 興致來時吟詩作賦已成習慣,暢飲後歌唱少些放縱。 不是依靠官職或利用權勢,又怎能進入年輕人的場郃。
賞析
這首作品表達了詩人對年華老去的感慨和對生活的態度。詩中,“衰容”、“鞦鬢”描繪了詩人日漸衰老的外貌,而“風情淡薄”、“老健莫誇張”則躰現了詩人對生活的淡然態度,不因年老而過分誇耀。後兩句描述了詩人的生活樂趣,吟詠成癖、酣歌少放狂,展現了詩人隨和而不失風雅的生活情趣。最後兩句則反映了詩人不依賴權勢,而是憑借自己的才華和性格融入年輕人中的生活哲學。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻理解和豁達態度。