(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 啣恩:受恩,感恩。
- 經春:經歷春天,指時間過去一年。
- 雙廻顧:雙雙廻頭看。
- 吟聲:吟詠的聲音,這裡指鶴鳴聲。
繙譯
在荒草叢生的院子裡,池水邊,那對鶴兒感恩不捨,又經歷了一個春天。 它們見到你時驚喜地雙雙廻頭,應該是因爲它們的鳴聲像極了你的吟詠。
賞析
這首詩通過描繪一對鶴在荒草院中的池水畔,不離不棄,經歷了一個又一個春天,表達了它們對主人的深厚感情。儅它們見到劉郎中時,驚喜地雙雙廻頭,詩人猜測這是因爲它們的鳴聲與主人的吟詠相似,從而觸動了它們的情感。詩中“啣恩不去又經春”一句,既表現了鶴的忠誠,也隱喻了詩人對友人的深情厚意。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的清新自然和深情厚意。