(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 騃童(ái tóng):愚笨的兒童。
- 衰翁:年老體衰的老人。
- 弄沙成佛塔:比喻虛幻不實的事物。
- 鏘玉:形容聲音清脆,這裏指拜謁王宮時的莊嚴。
- 謁(yè):拜見。
- 兒戲:比喻做事不認真,不嚴肅。
- 須臾(xū yú):一會兒,形容時間短暫。
- 色空:佛教術語,指物質世界是虛幻的。
- 有營:有所追求,有所作爲。
- 了義:佛教術語,指徹底理解佛法的真諦。
- 無著:無所執着,佛教中指不執着於任何事物。
- 真宗:真正的宗旨或真理。
- 勤修道:勤奮修行。
- 妄中:虛妄之中。
翻譯
自從我是一個愚笨的孩子,直到成爲衰老的老人。 我所喜歡的事物隨着年齡的變化,但忙碌終日的感覺始終相同。 玩沙子堆成佛塔,聲音清脆地拜見王宮。 這些都像是兒戲,轉眼間就化爲虛無。 有所追求並不是徹底理解佛法的真諦,無所執着纔是真正的宗旨。 甚至擔心勤奮修行,仍然可能陷入虛妄之中。
賞析
這首詩是白居易對人生和修行的深刻反思。詩中,「騃童」到「衰翁」描繪了人生的兩個極端,而「所好隨年異,爲忙終日同」則表達了無論年齡如何變化,人們始終忙碌的常態。後幾句通過「弄沙成佛塔」和「鏘玉謁王宮」的比喻,揭示了世間萬物的虛幻和短暫。最後,詩人提出了「無著是真宗」的觀點,強調了放下執着,追求內心真正的平靜和自由的重要性。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了白居易對人生和佛理的獨到見解。