登城東古臺

迢迢東郊上,有土青崔嵬。 不知何代物,疑是巴王臺。 巴歌久無聲,巴宮沒黃埃。 靡靡春草合,牛羊緣四隈。 我來一登眺,目極心悠哉。 始見江山勢,峯疊水環回。 憑高視聽曠,向遠胸襟開。 唯有故園念,時時東北來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):遙遠的樣子。
  • 崔嵬(cuī wéi):形容山勢高峻。
  • 巴王臺:古代巴國的一個著名建築,具體位置不詳。
  • 靡靡(mǐ mǐ):形容草木茂盛的樣子。
  • (wēi):角落,邊緣。
  • 登眺:登高遠望。
  • 胸襟:胸懷,心胸。

翻譯

遠遠地站在東郊之上,有一片青色的高聳土地。 不知道這是哪個時代的遺蹟,我懷疑它就是傳說中的巴王臺。 巴地的歌謠已經很久沒有聲音了,巴宮也埋沒在黃土之中。 茂盛的春草連成一片,牛羊沿着四邊的角落吃草。 我來到這裏登高遠望,視野開闊,心情舒暢。 初次看到這江山的壯麗,山峯重疊,水流環繞。 站在高處,聽覺和視覺都變得開闊,向遠望去,心胸也隨之開闊。 只有對故園的思念,時時從東北方向涌來。

賞析

這首詩描繪了詩人登高遠望的情景,通過對古臺的描繪和對周圍自然景色的觀察,表達了詩人對故園的深深思念。詩中,「迢迢」、「崔嵬」等詞語描繪了古臺的遙遠和高聳,而「靡靡春草」、「牛羊緣四隈」則生動地描繪了春日的田園風光。最後兩句「唯有故園念,時時東北來」直抒胸臆,表達了詩人對故鄉的無限眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文