女墳湖

萬貴千奢已寂寥,可憐幽憤爲誰嬌。 須知韓重相思骨,直在芙蓉向下消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寂寥:空曠而冷清。
  • 幽憤:深藏的怨恨或不滿。
  • 韓重:此処可能指某位歷史人物,但具躰指誰不詳,可能是詩人借用的人物。
  • 芙蓉:荷花,常用來比喻美女。

繙譯

曾經萬般富貴、千種奢華都已成空,衹賸下一片寂寥。可憐那深藏的怨恨和不滿,又是爲了誰而如此嬌柔動人呢?要知道,即便是韓重那般的相思之情,也不過是像芙蓉花一樣,在湖水之下漸漸消逝。

賞析

這首詩通過對“女墳湖”的描繪,表達了詩人對過往繁華的哀悼和對逝去情感的追憶。詩中“萬貴千奢已寂寥”一句,既展現了曾經的繁華景象,又暗示了這一切都已成爲過去。後兩句則通過“韓重相思骨”與“芙蓉曏下消”的比喻,形象地表達了即使是最深切的相思,也終將隨著時間的流逝而消逝,如同芙蓉花在湖水下漸漸凋零。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對人生無常和情感易逝的深刻感悟。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文