補周禮九夏系文九夏歌九篇王夏
麟之儀儀,不縶不維。
樂德而至,如賓之嬉。
鳳之愉愉,不篝不笯。
樂德而至,如賓之娛。
自筐及筥,我有牢醑。
自筐及篚,我有貨幣。
我牢不愆,我貨不匱。
碩碩其才,有樂而止。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 麟:古代傳說中的神獸,象徵吉祥。
- 儀儀:形容麟的儀態端莊。
- 不縶不維:不束縛,不牽絆。
- 樂德:音樂的美德,指音樂帶來的和諧與愉悅。
- 至:極致。
- 如賓之嬉:像對待賓客一樣歡快。
- 鳳:鳳凰,古代傳說中的神鳥,象徵美好。
- 愉愉:形容鳳凰的愉悅狀態。
- 不篝不笯:不限制,不拘束。
- 如賓之娛:像對待賓客一樣娛樂。
- 自筐及筥:從筐到筥,指各種容器。
- 牢醑:美酒。
- 自筐及篚:從筐到篚,指各種容器。
- 貨幣:錢財。
- 我牢不愆:我的酒不會變質。
- 我貨不匱:我的錢財不會缺乏。
- 碩碩其才:形容才華橫溢。
- 有樂而止:享受音樂後滿足地停止。
翻譯
麟的儀態端莊,不受任何束縛。音樂的美德達到極致,就像對待賓客一樣歡快。鳳凰的愉悅狀態,不受任何限制。音樂的美德達到極致,就像對待賓客一樣娛樂。從筐到筥,我有美酒。從筐到篚,我有錢財。我的酒不會變質,我的錢財不會缺乏。才華橫溢,享受音樂後滿足地停止。
賞析
這首作品通過描繪麟和鳳的自由與愉悅,以及音樂的和諧與美德,表達了作者對自由、和諧與美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如「麟之儀儀」、「鳳之愉愉」,以及「樂德而至」等,展現了音樂與生活的完美結合。同時,通過描述「自筐及筥」、「自筐及篚」等物質財富的充足,進一步強調了生活的富足與滿足。最後,「碩碩其才,有樂而止」一句,既展現了才華橫溢的狀態,又表達了享受音樂後的滿足與寧靜。