奉和魯望樵人十詠其二樵家

野船渡樵客,來往平波中。 縱橫清飆吹,旦暮歸期同。 蘋光惹衣白,蓮影涵薪紅。 吾當請封爾,直作鏡湖公。
拼音

所属合集

#樵
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:和詩的一種,指依照別人詩的題材或體裁作詩。
  • 魯望:指陸龜蒙,字魯望,唐代詩人。
  • 樵人:打柴的人。
  • 樵客:指打柴的人。
  • 平波:平靜的水面。
  • 清飆:清風。
  • 旦暮:早晚。
  • 蘋光:水面上蘋草的光澤。
  • :沾染。
  • :映照。
  • 薪紅:指柴火的紅光。
  • 請封:請求封賞。
  • 鏡湖:湖名,在今浙江省紹興市。

翻譯

野船載着樵夫,在平靜的水波中往來穿梭。 清風四面吹拂,無論早晚,他們的歸期總是相同。 水面上蘋草的光澤沾染了他們的白衣,蓮花的影子映照着柴火的紅光。 我應當請求封賞你,直接讓你成爲鏡湖的主人。

賞析

這首作品描繪了樵夫在自然中的生活場景,通過「野船」、「平波」、「清飆」等意象,展現了寧靜而和諧的田園風光。詩中「蘋光惹衣白,蓮影涵薪紅」一句,巧妙地運用了對仗和色彩對比,增強了畫面的美感。結尾的「請封」和「鏡湖公」則帶有幽默和誇張的意味,表達了詩人對樵夫生活的嚮往和讚美。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文