雜體詩苦雨中又作四聲詩寄魯望平上聲

河平州橋危,壘晚水鳥上。 衝崖搜鬆根,點沼寫芡響。 舟輕通縈紆,棧墮阻指掌。 攜橈將尋君,渚滿坐可往。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 河平:河水平靜。
  • 州橋:州城中的橋樑。
  • 壘晚:傍晚時分。
  • 水鳥:生活在水邊的鳥類。
  • 衝崖:衝擊崖壁。
  • 鬆根:松樹的根部。
  • 點沼:點水,指輕輕觸水。
  • 寫芡響:模仿芡實(一種水生植物的果實)落水的聲音。
  • 縈紆:曲折迴旋。
  • 棧墮:棧道損壞。
  • 阻指掌:難以掌握,形容棧道危險。
  • 攜橈:攜帶船槳。
  • 渚滿:水邊的小洲。
  • 坐可往:可以前往。

翻譯

河水平靜,州中的橋樑顯得格外危險,傍晚時分,水鳥飛上了壘岸。 衝擊着崖壁,搜尋着松樹的根部,輕輕觸水,模仿芡實落水的聲響。 輕舟在曲折的水道中穿行,棧道損壞,難以掌握。 我攜帶船槳,想要去尋找你,水邊的小洲已經滿是坐等前往的人。

賞析

這首詩描繪了一幅平靜中帶有危險的自然景象,通過細膩的筆觸展現了水鳥、鬆根、芡響等自然元素,以及舟行棧道的艱險。詩中「河平州橋危」一句,既表現了河水的平靜,又暗示了橋樑的危險,形成鮮明對比。後文通過「衝崖搜鬆根」等動作,進一步以動態的畫面展現了自然的生機與探險的艱難。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對探險的嚮往。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文